axel-stock-bremen-greenville-festival-motodrom-blitz

I was born and raised in Bremen. Learned and worked in aerospace-industry. Left industry and moved to Munich to find a new experience. Had a first look into film business. I went back to Bremen to make an education as a camera and sound guy in TV. Worked for a TV-Production company in Bremen. Traveled and made photos. I moved to Berlin to work for Feature Film. Grew a beard. Traveled and made photos. I became a dad and moved back to Bremen’s countryside with my family. Slowly the beard is getting grey. I´m working as a 1st assistant camera at international Feature Films, Commercials, TV-Series and –Films and as a photographer. Working in film business inspires and significantly affects my pictures, and sharpens my eye for authentic and vivid images. I love my family, my friends and to do what I do!

* * *

Ich bin in Bremen geboren und aufgewachsen. Lernte und arbeitete in der Luft- und Raumfahrtindustrie. Kehrte der Industrie den Rücken und ging für einen beruflichen Neuanfang nach München. Bekam dort erste Einblicke ins Filmgeschäft. Ich ging nach Bremen zurück, um eine Ausbildung zum Mediengestalter zu machen. Arbeitete in einer Bremer Fernsehproduktionsfirma. Reiste herum und fotografierte. Ich zog nach Berlin, um beim Film zu arbeiten. Ließ mir einen Bart wachsen. Reiste herum und fotografierte. Ich wurde Vater und zog mit meiner Familie zurück ins Bremer Umland. Der Bart wird langsam grau. Ich arbeite als 1.Kameraassistent bei internationalen Kino-, Fernseh- und Werbefilmproduktionen und als Fotograf. Die Arbeit beim Film inspiriert und beeinflusst meine Fotografien wesentlich und schärft meinen Blick für authentische und lebendige Bilder. Ich liebe meine Familie, meine Freunde und das zu tun, was ich tue!